ウェルカムボードメインナビ
 

よくあるご質問

彫刻する年月日

日付の指定(年月日)

A.

彫刻する記念日のご記入は日本語でOKです。
 
 
(細かな事で恐縮ですが・・・カンマを打つ位置にも一応「きまり」が御座いますので、

ポカミス防止のため、普通に日本語でご記入頂いた方が間違い御座いません。)

なお、英語表記でご記入頂いた場合にも下記説明に準じて必要に応じ弊社で編集いたします。

お客様側でこだわりがある場合で、「どうしても弊社標準以外の表記」をご希望の場合にはショッピングカートの備考欄にご要望内容の詳細をご記入下さいませ。

 
 
備考=英語の日付の書き方には諸説があります。

★パターンNo1

イギリス= 1st January, 2100
アメリカ= January 1, 2100

上記の書き方が最も正しいとする説と

★パターンNo2(カンマ、ピリオド、日付序数の語尾が無いもの)

イギリス= 1 January 2100

★パターンNo3(カンマ、ピリオド併用月省略形)

アメリカ= Jan. 1, 2100

★パターンNo4(カンマのみ|月省略|ピリオド無し)

アメリカ= Jan 1, 2100
イギリス= 1st Jan, 2100

★パターンNo5(ピリオド+月省略形|カンマなし+日付序数の語尾省略)

イギリス= 1 Jan. 2100

★パターンNo6(数字スラッシュorピリオドorハイフン区切り)

アメリカ= 01/01/2100

もしくは= 1/1/2100

もしくは= 01.01.2100

もしくは= 01.01.00

もしくは= 01-01-2100

その他=イギリス= 1st Jan. 2100

などなど他にも多数表記の仕方があります。

#ちなみにパターンNo1が日本の学校で教えてくれる最も正しい書き方らしいです。
また、パターンNo3が日本の学校で教えてくれる最も正しい月省略形の書き方らしいです。
でも、省略している事をわざわざピリオドで省略している表記をするのが必須か否かですが
アメリカ本国においてもピリオドを書かない人も多数いるとの事です。
一般的には月を省略表記する際にピリオドをつけなければいけないかというと
つけなくても全く問題は無いそうです。

さらに、ピリオドがカンマに置き換えられて説明されている文献もあるようです。

また、序数語尾表記(th、 st、 nd、 rd)についても同様に諸説が御座いますので
弊社としましては、一般的に使用されているポピュラーな表記であれば厳密にどれかに限定して表記しなくてはいけないということは無いと考えます。

点やカンマやピリオド、文字数が多すぎると視覚的に煩くなりがちな上、全てをフルスペル表記にするのは月によって文字のボリューム感が異なりますので基準として個々の商品デザインにより適した表記をする=デザインを重視しますことご了承下さい。

シビアにお考えの方で、どうしても弊社表記ではまずいとお考えの方は
ご注文の際にその旨、明記して頂ければ可能な限り指示通りに致します。
何もご指示が無い場合には、弊社の基準にて作成いたします。


イングリッシュスタイル?

A.

イングリッシュスタイル?画像クリックで拡大 イングリッシュスタイル=英語表記で(日、月、年)になります。

例:2005年11月3日の場合= 3rd Nov, 2005 となります。

☆この場合のみ「日」に序数語尾がつきます。( 例:1st 2nd 3rd 4th )

(デザイン見本の「月」部分がフルスペルであっても、この場合には略称となります。)
  ↓例↓
デザイン見本=「November」と表記されていても「Nov」のように略称になります。

備考:下記に一覧にしておりますのでご参考まで・・・

1日=1st

2日=2nd

3日=3rd

4日~20日=数字の後ろが「th」

21日=21st

22日=22nd

23日=23rd

24日~30日=数字の後ろが「th」

31日=31st


アメリカンスタイル?

A.

アメリカンスタイル?画像クリックで拡大 日付けの表記の選択項目について・・・

「デザイン見本通り」を選んだ場合=デザインが英語表記の場合には殆どアメリカンスタイル(月、日、年)の順の表記になります。

アメリカンスタイルの例:2005年11月3日の場合= Nov 3, 2005 となります。

★デザイン見本がフルスペルになっている場合には標準でフルスペルになります。
例=11月の場合=November

(備考:カンマは年号の前のみがポピュラーです。)

☆極まれにデザインによりカンマがない場合も御座います。


彫刻する「月」のスペルについて

A.

1月=January(略=Jan)

2月=February(略=Feb)

3月=March(略=Mar)

4月=April(略=Apr)

5月=May(略=May=略しません)

6月=June(略=June=略しません)

7月=July(略=July=略しません)

8月=August(略=Aug)

9月=September(略=Sep)

10月=October(略=Oct)

11月=November(略=Nov)

12月=December(略=Dec)


★JuneとJuly=本来は3文字に略しても宜しいのですが
ほぼ100%のお客様が「略さないで欲しい」と仰るので略しておりません。
上記を略した表記にしたい場合や本ページ記載以外の表記をご希望の場合
ご注文時に別途ご指示下さいませ。(備考欄にご記入下さい。)
(途中変更は出来ません。)


★イングリッシュスタイルの場合=上記のカッコ内表示に準じます。


★アメリカンスタイルの場合=見本デザインがフルスペルの場合には
フルスペルにて作成致します、見本が略称の場合には上記カッコ内に準じます。


定形外の日付表記を希望です。

A.

ご要望:アメリカンスタイルでもイングリッシュスタイルでもない表記を希望です。


例= Nov 20th 2010

可能ですか?


回答:備考欄に定形外の表記を希望の旨をご記入頂いたお客様に限り、明らかに誤字ではない場合(☆1)で基本的に定形外の表記を頂いた場合にはお客様のご指示通りに作成させて頂く場合が御座います。

★注:備考欄が未記入のお客様の場合には選択肢に沿った表記方法になります。

(☆1)表記に破綻が有る場合や問題がありそうな場合、誤字の場合にはご連絡させて頂きます。

なお、一般的な表記をご希望の場合には間違い防止のため日本語でお書き下さいませ。

こちらで英語に直します。

☆基本的には特にご指示が有る場合のみ定形外の日付表記に対応させて頂きますがこの種のご要望に起因する表記については基本的にはご指示通りとなりますので、ノークレームにてお願い致します。

解釈に齟齬が生じないように必ず、「変更ご希望内容」の欄と「ショッピングカートの備考欄」の両方に詳細かつ克明なご指示をお願い致します。(ご指示が無い場合で微妙な表記の場合には弊社に一任を頂くようになります。)

回答:基本的には特にご指示が有る場合のみ定形外の日付表記に対応させて頂きます。

お客様指示の記載内容=微妙な表記の場合には弊社に一任を頂くようになります。

必ず、「変更ご希望内容」の欄と「ショッピングカートの備考欄」の両方に詳細かつ克明なご指示をお願い致します。(ご指示が無い場合で微妙な表記の場合には弊社に一任を頂くようになります。)

ただ単純に記念日の記入欄に定形外の表記を記入された場合にはお客様の記入内容は反映されない場合が御座います。

基本的には全て、「デザイン見本通り」か「イングリッシュスタイル」のどちらかになるように設定されております。

定形外をご希望のお客様は特にご注意下さいませ。




ページトップヘ

サイトマップ お問合わせ 写真集 用途別に探す よくあるご質問 お客様の声 カートを見る